close

Picky's Inn 這個名子,雖然已經成為過去…但我還是想留下它的故事。某天我忽然突發奇想,腦海中浮現出『非常挑剔』的這個字眼…似乎非常適合我對味道上挑剔的想法。

 

於是…我就在Google上翻譯,『啡嚐挑剔』Pickycoffee taste。當時想法有點天馬行空,就瞎掰了這個名子的意思,啡意指(咖啡)嚐意指(品嚐)挑意指(挑豆)剔意指(完美)。

 

偶然的情況之下…朋友建議用 Picky's Inn 做為代表,當時詢問了很多朋友在翻譯上的問題,又似乎也沒出什麼差錯的感覺…於是,我就先委託認識的廠商做出了第一版的LOGO。  

 

這幾天,我與遠在英國的表姊閒聊…詢問她對於這個名子上的使用是否恰當。後來…才發現文法不是很妥當的情況之下,表姊建議我改成 Choosy Gourmet。

 

說起來也很妙,當初這個名子…原本是表姊想要使用的店名。也因為這樣讓我更加珍惜它…雖然LOGO又要從新設計,但我相信這次我可以做得更好。

 

Picky       Picky

arrow
arrow
    全站熱搜

    Howard 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()